ΜΟΝΑΣΤΗΡΙΩΤΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΛΩΣΣΑ

Οι Νεομοναστηριώτες έφεραν μαζί τους και διατήρησαν με σεβασμό προς την παράδοση πολιτισμικά στοιχεία ,που διαμορφώνουν και συνθέτουν την ιδιαίτερη πολιτισμική αλλά και τοπική τους ταυτότητα .

Ένα από αυτά είναι και η γλώσσα που χρησιμοποιούσαν στην μεταξύ τους επικοινωνία . Ακόμη και σήμερα πολλοί από τους μεγαλύτερους σε ηλικία κατοίκους εξακολουθούν να μιλούν τη γλώσσα αυτή και με το καθημερινό άκουσμα , την καθημερινή χρήση της , μεταλαμπαδεύετε και κληροδοτείται στους νεότερους .

Η γλώσσα αυτή ως τοπική διάλεκτος παρουσιάζει λεκτικές και φωνολογικές ιδιαιτερότητες .Χαρακτηριστική είναι η χρήση των διφθόγγων μπ , ντ γκ , τα , τζ ,η αφαίρεση συμφώνων σε διάφορες λέξεις καθώς και η προφορά με παχύ τρόπο τους .

» » » » » »

ΤΟΠΙΚΟ ΛΕΞΙΚΟ

αϊγόρος - φίλος

Απκάζω καταλαβαίνω

Αρμιά - τουρσί

Αστουχνού ξεχνώ

Αϊστόισα ξέχασα

Βαϊζω σκύβω

Βάισα έσκυψα

Βγαριάζω - σκέφτομαι

Γκουμπτζούδα μικρή σουπιέρα

Γκουντούκι(γκουντουκούδια) μικρό γαϊδούρι

Γκντουούδι σπασμένη(χωρίς χέρια )στάμνα

Γκιζιαρίζω κάνω βόλτα

Ζιάμπα - βάτραχος

Καϊτερώ περιμένω

Κανγκάπ πουθενά

Καταλάτ(ι)σα κουράστηκα

Κατάντα παραμονή γιορτής

Κατσιουρντίσκα δεν πρόσεξα

κουκουνούδα κοπέλα

Κουσκουλαντίζω κάνω γρήγορα

Κρουγμένος - χτυπημένος

Μισίρα , μισίρι γαλοπούλα

μουκσιά- μπουκιά

μουώνω σταματώ να μιμώ

Μπαϊλντίζω κουράζομαι( από την έκθεση στον ήλιο , αρχίζω να νυστάζω)

Μπιζέρσα βαρέθηκα

Μπιτίζω- τελειώνω

Μούτσκος μικρός

Ντιούζκα ίσια

Ξεστρώχι βεράντα

Ουκάνκο λουκάνικο

ουούδι λουλούδι

Ουραντίζω πηγαίνω ,φτάνω ξαφνικά .

Παγάλια σιγά

Πιρόνι πιρούνι

Σαμπαχλινή -πρωί

Σέρκος γρήγορος

Σερτλούκι γρηγοράδα

Σερμπέζκο ωραίο

Στράτα -δρόμος

Ταβάς ταψί

Ταχιά -αύριο

Τενεκούδι κυπελάκι

Τσιακούδα σουγιά

Σαλντίζω στέλνω

Φασκιώνω γεννώ , είμαι λεχώνα

Χαλεύω θέλω

Χαμνός κακός ή με δύναμη άνθρωπος

χάσκω δεν προσέχω

Χέμανας κιόλας

Χλιάρι κουτάλι

Χωρατεύω μιλάω

Δε ζμποριάζω δεν μιλάω

ΣΧΕΣΕΙΣ ΣΥΓΓΕΝΕΙΑΣ ΚΑΤΑ ΤΟ ΤΟΠΙΚΟ ΛΕΞΙΚΟ

Τάτης πατέρας

Μάμου μητέρα

Μπάμπου γιαγιά

πάππος - παππούς

κάκου μεγαλύτερη αδερφή

μπάτης μεγαλύτερος αδερφός

αφέντης πεθερός

μάλη πεθερά

μπούλιου σύζυγος μεγαλύτερου αδερφού

μπούα έτσι ονόμαζαν οι μικρότερες αδελφές την σύζυγο του αδερφού τους .

μπασιάς - έτσι ονόμαζαν τα μικρότερα αδέλφια τον σύζυγο της αδερφής τους .

λέλιου μεγαλύτερη αδελφή του πατέρα (θεία)

ΒΑΠΤΙΣΤΙΚΑ ΟΝΟΜΑΤΑ ΚΑΤΑ ΤΟ ΤΟΠΙΚΟ ΛΕΞΙΛΟΓΙΟ

Μίττας Δημήτρης

Τσίλης Βασίλης

Μπούτσιους Μιχάλης

Κόλιος Νικόλαος

Γκάνης , Ιάντσιος Γιάννης

Χούτης Χρήστος

Λιώτσης Ιώργης Γιώργος

Κοτίνης Κώστας

Ρώτου Ερατώ

Ράντου Αρετή

Τάνα Άννα

Ντέκα Ισιδώρα

Τζέπω Δέσποινα

Κάλλιω Καλλιόπη

Μπίνη Λαμπρινή

Λένκω Ελένη

Μάρω - Μαρία

Ντόντου-Θεοδώρα

Ντιόντης-Θεόδωρος

Πούνιου-Παγώνα

Share on Google Plus

About kalimerisnikos

Author Details